译文
陶渊明追求醉酒的境界,陈抟喜爱长睡不醒,今人难以理解他们当时的心境。志向相违背,世事难如愿,就任凭他们醉去吧,任凭他们睡吧。如今的世态已非往日可比。无论是贤能之人,还是愚昧之辈,都随他们去吧。
早晨鸡鸣初响,黄昏时乌鸦争鸣,哪个不是在红尘中奔波喧闹?路途遥远又漫长,追求功名的道路尽在长安,今日的少年转眼就会老去。而山峦,依旧美好如初;人们,却在岁月的流逝中渐渐憔悴。
江山美景如画,茅草屋低矮简陋。妻子养蚕,女儿织布,儿子耕田劳作。忙于桑麻,捕鱼为生,渔夫樵夫相见没有别的话题。三国鼎立的局面已成历史,牛继马后的故事也已成过往。国家的兴衰更替,就任凭它
猗猗修竹,不卉不蔓,非草非木。操挺特以高世,姿潇洒以拔俗。叶深翠羽,干森碧玉。孤生太山之阿,千亩渭川之曲。来清飙于远岑,娱佳人于空谷。观夫临曲槛,俯清池。色浸云漠,影动涟漪。苍云夏集,绿雾朝霏。萧萧雨沐,袅袅风披。露鹤长啸,秋蝉独嘶。金石间作,笙竽杂吹。
若乃良夜明月,穷冬积雪,扫石上之阴,听林间之折。意参太古,声沉寥泬。耳目为之开涤,神情以之怡悦。盖其媲秀碧梧,托友青松。蒲柳渐弱,桃李羞容。歌籊籊于卫女,咏《淇奥》于国风。故于猷吟啸于其下,仲宣息宴乎其中。七贤同调,六逸齐踪,良有以也。又况鸣嶰谷之凤,化葛陂之龙者哉!至于虚其心,实其节,贯四时而不改柯易叶,则吾以是观君子之德。