拟四愁诗四首·其一
张载〔魏晋〕
我所思兮在南巢,欲往从之巫矣高。
登崖远望涕泗交,我之怀矣心伤劳。
佳人遗我筒中布,何以赠之流黄素。
愿因飘风超远路,终然莫致增永慕。
译文及注释
译文
我所思念的人啊在南巢,想追随他却被巫山阻隔路遥。
登上山崖远望泪水纵横交错,我这般怀念啊心伤又疲劳。
佳人曾送我竹筒中藏的细布,我该用什么回赠呢?流光溢彩的素绸。
愿借狂风吹我飞越遥远路途,最终却无法送达更添永恒思慕。
注释
南巢:南方远国名。
涕泗:眼泪和鼻涕。
永慕:长久思念。
简析
此诗以 “所思在南巢” 起兴,借巫山阻隔喻相思距离。登崖远眺的涕泗与心劳,直抒怀人之痛。“筒中布” 与 “流黄素” 的赠答,以信物寄深情,末句 “愿因飘风” 的奇想与现实反差,强化求而不得的怅惘,全诗情真意切,以质朴语言写尽相思之苦与无奈。
张载
张载,安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时称“三张”。其中,载、协相近,亢则略逊一筹。《文心雕龙》说:“孟阳、景阳,才绮而相埒。”一说,“三张”指张华、张载、张协三人。 104篇诗文 26条名句
树叶隐身
《笑林》〔魏晋〕
楚人居贫,读《淮南方》:“得螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形。”遂于树下仰取叶,螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”
妻始时恒言“见。”经日乃倦不堪,绐云:“不见。”
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。
王羲之书六角扇
晋书〔魏晋〕
王羲之,东晋之大书法家也。尝在蕺山见一姥持六角扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。羲之因谓姥曰:“但言王右军书,以求百钱也。”姥如其言,人竞买之。他日姥复见羲之,求其书之。羲之笑而不答。
桃花源记(节选)
陶渊明〔魏晋〕
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。