东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

南乡子·山果熟

李珣 李珣〔五代〕

山果熟,水花香,家家风景有池塘。木兰舟上珠帘卷,歌声远,椰子酒倾鹦鹉盏。

译文及注释

译文
秋天里,山上的水果成熟了,菱荷也散发着清清的芳香,家家户户都有种藕养鱼的池塘。华丽的木兰舟上珠帘卷起,美妙歌声从舟内传出,小舟渐行渐远,我仍手持鹦鹉杯,饮着江南特有的用椰子酿制的酒浆沉醉其中。

注释
木兰:木兰花,木兰树质坚硬,是做舟楫的好原料。
鹦鹉盏:用鹦鹉螺制成的一种酒杯名。

鉴赏

  这首小令,以清新的语言,明快的色调,热情描摹歌颂了江南的风光。

  荷花之最秀异者叫“水花”,这里实指菱荷之类。头三句说,在秋高气爽的季节,山上的各种水果成熟了,菱荷也散发着清清的芳香,家家户户都有种藕养鱼的池塘。从“家家风景有池塘”的描写里,使人不仅看到了江南山光水色的秀美,也想到了这里人民的勤劳和富庶。在写法上,这几句是从大处着笔,范围逐渐缩小。后面几句,则又由一个船头的侧影着笔,将意境开拓开去,使人想象到一个更广阔的境界。“木兰舟上珠帘卷”,木兰,木兰花,木兰树质坚硬,是做舟楫的好原料。《述异记》说:“七里洲中有鲁班刻木兰为舟,至今在洲中。诗家所云木兰舟出于此。

展开阅读全文 ∨

简析

  这首词先是写秋季江南山光水色的秀美,也想到了这里人民的勤劳和富庶;后面几句则又由一个船头的侧影着笔,将意境开拓开去,使人想象到一个更广阔的境界。这首词描绘出江南山光水色之秀美、肥田沃土之喜人、农民之勤劳富庶、富者之悠闲自得、词人之喜悦欢畅、清川之舟楫往还,体量颇大而写得不拥不挤、雍容自如、疏淡雅致,见出词人不凡的艺术功力。

李珣

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) 55篇诗文  74条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

女冠子·星高月午

李珣 李珣〔五代〕

星高月午,丹桂青松深处。醮坛开,金磬敲清露,珠幢立翠苔。
步虚声缥缈,想象思徘徊。晓天归去路,指蓬莱。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

长相思·红满枝

冯延巳 冯延巳〔五代〕

红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟。闲庭花影移。
忆归期,数归期,梦见虽多相见稀。相逢知几时。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·几度凤楼同饮宴

冯延巳 冯延巳〔五代〕

几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。
蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错